Characters remaining: 500/500
Translation

nhân danh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhân danh" signifie littéralement "au nom de" ou "en vertu de". C'est une expression utilisée pour indiquer qu'une action ou une déclaration est faite au nom d'une autorité, d'une loi, d'une personne ou d'un groupe.

Utilisation de "nhân danh"
  1. Contexte légal ou officiel : On utilise souvent "nhân danh" dans des situations officielles ou juridiques. Par exemple, "nhân danh pháp luật" signifie "au nom de la loi". Cela est utilisé lorsqu'une action est justifiée par la loi ou effectuée par des autorités légales.

  2. Contexte moral ou éthique : On peut également l'utiliser pour évoquer des principes moraux ou des valeurs. Par exemple, "nhân danh tình yêu" pourrait signifier "au nom de l'amour", utilisé pour légitimer une action par des sentiments.

Exemples d'utilisation
  • Phrase simple : "Nhân danh chính phủ, tôi xin thông báo..." (Au nom du gouvernement, je voudrais annoncer...)
  • Phrase avancée : "Chúng tôi hành động nhân danh công lý." (Nous agissons au nom de la justice.)
Variantes et significations
  • Variantes : On peut rencontrer des expressions similaires comme "thay mặt" (au nom de) qui est souvent utilisée dans des contextes plus personnels ou informels.
  • Différentes significations : "Nhân danh" peut aussi être utilisé de manière plus figurative pour signifier "sous le prétexte de". Par exemple, "Nhân danh tình bạn để yêu cầu sự giúp đỡ." (Au nom de l'amitié pour demander de l'aide.)
Synonymes
  • Thay mặt : Au nom de
  • Từ danh nghĩa : En tant que représentant de
Résumé

"Nhân danh" est un terme vietnamien puissant qui est utilisé pour exprimer l'autorité ou la légitimité d'une action ou d'une déclaration.

  1. nom de personne
  2. au nom de; de par
    • Nhân danh pháp luật
      de par la loi

Similar Spellings

Words Containing "nhân danh"

Comments and discussion on the word "nhân danh"